No edit permissions for Čeština

SLOKA 39

sukham āsanam āsīnau
prasādābhimukhau munī
punar ānamya pādābhyāṁ
gariṣṭhāv idam abravīt

sukham  —  pohodlnĕ; āsanam  —  na sedadlech; āsīnau  —  usazení; prasāda  —  milost; abhimukhau  —  připraveni udĕlit; munī  —  této inkarnaci Pána v podobĕ dvou mudrců; punaḥ  —  znovu; ānamya  —  poklonil se; pādābhyām  —  u Jejich nohou; gariṣṭhau  —  nanejvýš úctyhodných; idam  —  toto; abravīt  —  řekl.

Mārkaṇḍeya Ṛṣi se znovu poklonil u lotosových nohou tĕchto dvou nejúctyhodnĕjších mudrců, kteří tam uvolnĕnĕ sedĕli a byli připraveni mu udĕlit veškerou milost. Poté Je takto oslovil.

« Previous Next »