No edit permissions for Čeština

SLOKA 41

mūrtī ime bhagavato bhagavaṁs tri-lokyāḥ
kṣemāya tāpa-viramāya ca mṛtyu-jityai
nānā bibharṣy avitum anya-tanūr yathedaṁ
sṛṣṭvā punar grasasi sarvam ivorṇanābhiḥ

mūrtī  —  dvĕ osobní podoby; ime  —  tyto; bhagavataḥ  —  Nejvyšší Osobnosti Božství; bhagavan  —  ó Pane; tri-lokyāḥ  —  všech tří svĕtů; kṣemāya  —  pro konečný prospĕch; tāpa  —  hmotného utrpení; viramāya  —  pro ukončení; ca  —  a; mṛtyu  —  smrti; jityai  —  překonání; nānā  —  různé; bibharṣi  —  projevuješ; avitum  —  abys chránil; anya  —  ostatní; tanūḥ  —  transcendentální tĕla; yathā  —  jako; idam  —  tento vesmír; sṛṣṭvā  —  poté, co jsi stvořil; punaḥ  —  znovu; grasasi  —  spolkneš; sarvam  —  zcela; iva  —  jako; ūrṇa-nābhiḥ  —  pavouk.

Ó Nejvyšší Osobnosti Božství, tyto Tvé dvĕ osobní podoby se zjevily proto, aby třem svĕtům udĕlily ten nejvyšší prospĕch – ukončení hmotného strádání a překonání smrti. Můj Pane, i když tento vesmír tvoříš a potom přijímáš mnoho podob, abys jej chránil, jsi to také Ty, kdo jej nakonec pozře stejnĕ jako pavouk, který utká a pozdĕji do sebe vtáhne svou pavučinu.

« Previous Next »