No edit permissions for Čeština

SLOKA 47

tasmai namo bhagavate puruṣāya bhūmne
viśvāya viśva-gurave para-daivatāya
nārāyaṇāya ṛṣaye ca narottamāya
haṁsāya saṁyata-gire nigameśvarāya

tasmai  —  Jemu; namaḥ  —  moje poklony; bhagavate  —  Bohu; puruṣāya  —  Nejvyšší Osobĕ; bhūmne  —  všudypřítomný; viśvāya  —  všezahrnující projev vesmíru; viśva-gurave  —  duchovní mistr vesmíru; para-daivatāya  —  nanejvýš úctyhodné Božstvo; nārāyaṇāya  —  Pánu Nārāyaṇovi; ṛṣaye  —  mudrci; ca  —  a; nara-uttamāya  —  nejlepší z lidských bytostí; haṁsāya  —  spočívající v dokonalé čistotĕ; saṁyata-gire  —  jenž ovládl svou řeč; nigama-īśvarāya  —  pán védských písem.

Pokornĕ se klaním Jemu, Nejvyšší Osobnosti Božství. Je všudypřítomnou a všezahrnující podobou vesmíru a také jeho duchovním mistrem. Klaním se Pánu Nārāyaṇovi, svrchovanĕ úctyhodnému Božstvu, které se zjevuje jako mudrc a také se klaním svatému Narovi, nejlepší z lidských bytostí, jenž setrvává v dokonalém dobru, zcela ovládá svou řeč a šíří védskou literaturu.

« Previous Next »