No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 47

тасмаи намо бхагавате пурушйа бхӯмне
вивйа вива-гураве пара-даиватйа
нрйайа шайе ча нароттамйа
хасйа сайата-гире нигамеварйа

тасмаи — Ему; нама — мои поклоны; бхагавате — Богу; пурушйа — Высшей Личности; бхӯмне — вездесущему; вивйа — всеохватывающему проявлению вселенной; вива-гураве — духовному учителю вселенной; пара-даиватйа — Верховному Божеству; нрйайа — Господу Нараяне; шайе — мудрецу; ча — и; нара-уттамйа — лучшему из людей; хасйа — наичистейшему; сайата-гире — который обуздал речь; нигама-ӣварйа — повелителю ведических писаний.

Я в смирении склоняюсь перед Ним, Верховной Личностью Бога. Он вездесущее и всеохватывающее мироздание, и Он же духовный учитель мироздания. Я склоняюсь перед Господом Нараяной, высшим объектом поклонения, явившимся в облике мудреца, а также перед святым Нарой, лучшим из людей, всегда пребывающим в чистой благости, обуздавшим свою речь и проповедующим ведические писания.

« Previous Next »