No edit permissions for Čeština

SLOKA 48

yaṁ vai na veda vitathākṣa-pathair bhramad-dhīḥ
santaṁ svakeṣv asuṣu hṛdy api dṛk-patheṣu
tan-māyayāvṛta-matiḥ sa u eva sākṣād
ādyas tavākhila-guror upasādya vedam

yam  —  jehož; vai  —  vskutku; na veda  —  nepoznává; vitatha  —  klamnými; akṣa-pathaiḥ  —  metodami empirického vnímání; bhramat  —  odchýlená; dhīḥ  —  jejichž inteligence; santam  —  přítomen; svakeṣu  —  ve svých; asuṣu  —  smyslech; hṛdi  —  v srdci; api  —  dokonce; dṛk-patheṣu  —  mezi vnímanými objekty vnĕjšího svĕta; tat-māyayā  —  Jeho klamnou energií; āvṛta  —  pokryto; matiḥ  —  jeho chápání; saḥ  —  on; u  —  dokonce; eva  —  vskutku; sākṣāt  —  přímo; ādyaḥ  —  původnĕ (v nevĕdomosti); tava  —  Tebe; akhila-guroḥ  —  duchovního mistra všech živých bytostí; upasādya  —  získává; vedam  —  poznání Véd.

Materialistova inteligence je zvrácena činnostmi jeho omylných smyslů a tak Tĕ vůbec nemůže poznat, i když jsi neustále přítomen v jeho vlastních smyslech a srdci a také mezi objekty jeho vnímání. I přes chápání zahalené Tvou klamnou energií Tĕ může přímo poznat, pokud od Tebe, svrchovaného duchovního mistra všech bytostí, získá védské poznání.

« Previous Next »