SLOKA 14
tasyaivam udvīkṣata ūrmi-bhīṣaṇaḥ
prabhañjanāghūrṇita-vār mahārṇavaḥ
āpūryamāṇo varaṣadbhir ambudaiḥ
kṣmām apyadhād dvīpa-varṣādribhiḥ samam
tasya — když on; evam — takto; udvīkṣataḥ — přihlížel; ūrmi — vlnami; bhīṣaṇaḥ — dĕsivými; prabhañjana — hurikány; āghūrṇita — vířícími; vāḥ — vodou; mahā-arṇavaḥ — tento velký oceán; āpūryamānaḥ — naplnĕný; varaṣadbhiḥ — deštĕm; ambu-daiḥ — mraky; kṣmām — zemĕ; apyadhāt — zaplavena; dvīpa — s jejími ostrovy; varṣa — kontinenty; adribhiḥ — a horami; samam — dohromady.
Před Mārkaṇḍeyovýma očima déšť valící se z mraků plnil oceán více a více, dokud toto nezmĕrné moře, obrovskou silou zmítáno hurikány, zcela nezaplavilo dĕsivými vlnami všechny ostrovy, hory a kontinenty zemĕ.