No edit permissions for Čeština

SLOKA 6

nāhaṁ veda paraṁ hy asmin
nāparaṁ na samaṁ vibho
nāma-rūpa-guṇair bhāvyaṁ
sad-asat kiñcid anyataḥ

na—ne; aham—já; veda—znám; param—vyšší; hi—protože; asmin — v tomto světě; na—ani; aparam—nižší; na—ne; samam—rovný; vibho — ó veliký; nāma—jméno; rūpa—vlastnosti; guṇaiḥ—podle kvalit; bhāvyam—vše, co je stvořeno; sat—věčné; asat—dočasné; kiñcit—nebo cokoliv takového; anyataḥ—z nějakého jiného zdroje.

Nic z toho, co známe podle jména, vlastností a kvalit — co je vyšší než my, nižší či rovnocenné, věčné či dočasné — není stvořeno z žádného jiného zdroje, nežli z tebe, ó veliký.

Projevený svět je plný rozmanitých bytostí v 8 400 000 životních druzích, z nichž některé jsou vyšší a některé nižší. V lidské společnosti se člověk pokládá za vyšší živou bytost a mezi lidmi existují také různé druhy: dobří, špatní, průměrní atd. Nārada Muni pokládal za samozřejmé, že žádná bytost nepochází z jiného zdroje, nežli z jeho otce Brahmājīho, a chtěl se o nich proto dozvědět vše od Pána Brahmy.

« Previous Next »