No edit permissions for Čeština

SLOKA 28-29

deva-sargaś cāṣṭa-vidho
vibudhāḥ pitaro ’surāḥ
gandharvāpsarasaḥ siddhā
yakṣa-rakṣāṁsi cāraṇāḥ

bhūta-preta-piśācāś ca
vidyādhrāḥ kinnarādayaḥ
daśaite vidurākhyātāḥ
sargās te viśva-sṛk-kṛtāḥ

deva-sargaḥ—stvoření polobohů; ca—také; aṣṭa-vidhaḥ—osm druhů; vibudhāḥ—polobozi; pitaraḥ—předkové; asurāḥ—démoni; gandharva — zkušení řemeslníci na vyšších planetách; apsarasaḥ—andělé; siddhāḥ — bytosti dokonale vládnoucí mystickými silami; yakṣa—svrchovaní strážci; rakṣāṁsi—obři; cāraṇāḥ—nebeští pěvci; bhūta—džinové; preta—zlí duchové; piśācāḥ—doprovázející duchové; ca—také; vidyādhrāḥ—nebeští obyvatelé zvaní Vidyādharové; kinnara—nadlidské bytosti; ādayaḥ — a další; daśa ete—všech těchto deset (stvoření); vidura—ó Viduro; ākhyātāḥ—popsaná; sargāḥ—stvoření; te—tobě; viśva-sṛk—stvořitel vesmíru (Brahmā); kṛtāḥ—jím vykonána.

Stvoření polobohů je osmi druhů: (1) polobozi, (2) předkové, (3) asurové neboli démoni, (4) Gandharvové a Apsary neboli andělé, (5) Yakṣové a Rākṣasové, (6) Siddhové, Cāraṇové a Vidyādharové, (7) Bhūtové, Pretové a Piśācové a (8) nadlidské bytosti, nebeští pěvci atd. Všechny tvoří Brahmā, stvořitel vesmíru.

Jak je vysvětleno ve druhém zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu, Siddhové jsou obyvatelé Siddhaloky, kde se cestuje prostorem bez dopravních prostředků. Pouhým svým rozhodnutím se tyto bytosti mohou bez potíží přemístit z jedné planety na druhou. Obyvatelé vyšších planet tedy dalece předčí obyvatele této planety co se týče umění, kultury a vědy, neboť mají dokonalejší mozky než lidé. Duchové a džinové uvedení v této souvislosti se také počítají mezi polobohy, jelikož dokáží neobvyklé věci, které jsou pro lidi nemožné.

« Previous Next »