No edit permissions for Čeština

SLOKA 29

brahmādayo yat-kṛta-setu-pālā
yat-kāraṇaṁ viśvam idaṁ ca māyā
ājñā-karī yasya piśāca-caryā
aho vibhūmnaś caritaṁ viḍambanam

brahma-ādayaḥ—polobozi, jako je Brahmā; yat—jehož; kṛta—činnosti; setu—náboženské obřady; pālāḥ—vykonavatelé; yat—ten, kdo je; kāraṇam—původ; viśvam—vesmíru; idam—tohoto; ca—také; māyā — hmotná energie; ājñā-karī—vykonavatel příkazů; yasya—jehož; piśāca — ďábelské; caryā—činnosti; aho—ó můj pane; vibhūmnaḥ—velkého; caritam—vlastnosti; viḍambanam—pouhá maska.

Polobozi, jako je Brahmā, se řídí jeho příkladem při provádění náboženských obřadů. Vládne hmotné energii, která je příčinou stvoření hmotného světa. Je na vysoké úrovni, a jeho ďábelské vlastnosti jsou tedy pouhou maskou.

Pán Śiva je manželem Durgy neboli vládcem hmotné energie. Durgā je zosobněná hmotná energie a Pán Śiva jako její manžel je vládcem hmotné energie. Je také inkarnací kvality nevědomosti a jedním ze tří božstev zastupujících Nejvyššího Pána. Jako zástupce Nejvyššího je Pán Śiva totožný s Nejvyšší Osobností Božství. Je na nesmírně vysoké úrovni a jeho odmítání všeho hmotného požitku je ideálním příkladem, jak člověk nemá ulpívat na hmotných věcech. Lidé by proto měli jít v jeho stopách, nelpět na ničem hmotném a nenapodobovat jeho výjimečné činnosti, jako je pití jedu.

« Previous Next »