No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 29

брахмдайо йат-кта-сету-пл
йат-краа вивам ида ча мй
дж-карӣ йасйа пича-чарй
ахо вибхӯмна чарита виамбанам

брахма-дайа — полубоги, такие, как Брахмаджи; йат — чья; кта — деятельность; сету — религиозные обряды; пл — совершает; йат — тот, кто является; краам — источником; вивам — вселенной; идам — эта; ча — также; мй — материальная энергия; дж-карӣ — исполнитель приказов; йасйа — чьи; пича — демонические; чарй — деяния; ахо — о мой господин; вибхӯмна — великого; чаритам — характера; виамбанам — не более чем имитация.

Брахма и другие полубоги совершают все обряды, которые совершает Шива. Он — повелитель материальной энергии, являющейся причиной сотворения материального мира. Он — великая личность, и потому его демонический образ жизни — не более чем лицедейство.

Господь Шива является супругом Дурги, повелителем материальной энергии. Дурга — это олицетворенная материальная энергия, и Господь Шива, будучи ее мужем, является повелителем материальной энергии. Кроме того, он отвечает за гуну невежества и является одним из трех представителей Верховного Господа в материальном мире. В этом смысле Шива неотличен от Верховной Личности Бога. Он — величайшая личность, и его равнодушие к материальным наслаждениям — идеальный пример отрешенности от материального мира. Поэтому если мы хотим идти по стопам Господа Шивы, то в первую очередь должны избавиться от материальных привязанностей, а не принимать яд, пытаясь подражать чудесам, которые он творит.

« Previous Next »