No edit permissions for Čeština
SLOKA 25
taṁ muṣṭibhir vinighnantaṁ
vajra-sārair adhokṣajaḥ
kareṇa karṇa-mūle ’han
yathā tvāṣṭraṁ marut-patiḥ
tam—Hiraṇyākṣa; muṣṭibhiḥ—svými pěstmi; vinighnantam—bil; vajra-sāraiḥ—tvrdé jako blesk; adhokṣajaḥ—Pán Adhokṣaja; kareṇa—rukou; karṇa-mūle—u kořene ucha; ahan—udeřil; yathā—jako; tvāṣṭram—démona Vṛtru (syna Tvaṣṭy); marut-patiḥ—Indra (pán Marutů).
Nyní démon začal Pána bít svými tvrdými pěstmi, ale Pán Adhokṣaja mu dal políček za ucho, jako když Indra, pán Marutů, udeřil démona Vṛtru.
Zde je uvedeno, že Pán je adhokṣaja, “mimo dosah všech hmotných výpočtů”. Akṣaja znamená “míra našich smyslů” a adhokṣaja znamená “to, co je mimo dosah našich smyslů”.