No edit permissions for Čeština
SLOKA 36
manuḥ syandanam āsthāya
śātakaumbha-paricchadam
āropya svāṁ duhitaraṁ
sa-bhāryaḥ paryaṭan mahīm
manuḥ—Svāyambhuva Manu; syandanam—na kočár; āsthāya—nasedl; śātakaumbha—ze zlata; paricchadam—vnější pokryv; āropya—posadil; svām—svoji; duhitaram—dceru; sabhāryaḥ—spolu se svou ženou; paryaṭan—cestující po celé; mahīm—Zemi.
Svāyambhuva Manu nasedl s manželkou na zlatem zdobený kočár, dceru usadil vedle sebe a vydal se na cestu po celé Zemi.
Král Manu jakožto velký vládce světa mohl poslat svého zástupce, aby mu pro dceru našel vhodného manžela, ale jelikož ji miloval, jak se na otce patří, sám se vydal do světa na zlatém kočáře v doprovodu pouze své manželky, aby dceři našel vhodného muže.