No edit permissions for Čeština

SLOKA 13

tasyārtha-sūkṣmābhiniviṣṭa-dṛṣṭer
antar-gato ’rtho rajasā tanīyān
guṇena kālānugatena viddhaḥ
sūṣyaṁs tadābhidyata nābhi-deśāt

tasya—Jeho; artha—předmět; sūkṣma—jemný; abhiniviṣṭa-dṛṣṭeḥ — toho, Jehož pozornost byla upnuta; antaḥ-gataḥ—vnitřní; arthaḥ—záměr; rajasā—hmotnou kvalitou vášně; tanīyān—velice jemná; guṇena—kvalitami; kāla-anugatena—během času; viddhaḥ—vybuzená; sūṣyan—vytvářející; tadā—tehdy; abhidyata—vyrazila; nābhi-deśāt—z břicha.

Jemný záměr stvoření, na který se upínala Pánova pozornost, byl vybuzen hmotnou kvalitou vášně, a tak tato jemná podoba stvoření vyrazila z Jeho břicha.

« Previous Next »