No edit permissions for Čeština
SLOKA 23
mṛṇāla-gaurāyata-śeṣa-bhoga-
paryaṅka ekaṁ puruṣaṁ śayānam
phaṇātapatrāyuta-mūrdha-ratna-
dyubhir hata-dhvānta-yugānta-toye
mṛṇāla—lotosový květ; gaura—celé bílé; āyata—gigantické; śeṣa-bhoga—tělo Śeṣa-nāga; paryaṅke—na loži; ekam—samotný; puruṣam—Nejvyšší Osoba; śayānam—ležel; phaṇa-ātapatra—štít z hadí kápě; āyuta — ozdobená; mūrdha—hlava; ratna—drahokamy; dyubhiḥ—paprsky; hata-dhvānta—rozptýlená temnota; yuga-anta—zpustošení; toye—ve vodě.
Brahmā spatřil na vodě gigantické bílé lože, podobné lotosu — tělo Śeṣa-nāga, na kterém ležel pouze Pán, Osobnost Božství. Vše okolo osvětlovaly paprsky z drahokamů zdobících kápi Śeṣa-nāga a tato záře rozptýlila veškerou temnotu oněch oblastí.