No edit permissions for Čeština

SLOKA 17

maitreya uvāca
sa itthaṁ loka-guruṇā
viṣvaksenena viśva-jit
anuśāsita ādeśaṁ
śirasā jagṛhe hareḥ

maitreyaḥ uvāca—Maitreya pravil; saḥ—on; ittham—takto; loka-guruṇā—nejvyšším učitelem všech lidí; viṣvaksenena—Osobností Božství; viśva-jit—dobyvatel světa (Mahārāja Pṛthu); anuśāsitaḥ—poučený; ādeśam—pokyny; śirasā—na hlavu; jagṛhe—přijal; hareḥ—Osobnosti Božství.

Velký mudrc Maitreya pokračoval: Můj milý Viduro, takto Mahārāja Pṛthu, dobyvatel celého světa, přijal pokyny Nejvyšší Osobnosti Božství na svou hlavu.

Pokyny Nejvyšší Osobnosti Božství je třeba přijímat s poklonou u lotosových nohou Pána. To znamená, že vše, co Osobnost Božství říká, máme přijmout jako takové, s velkou péčí, pozorností a úctou. Nepřísluší nám vylepšovat slova Nejvyšší Osobnosti Božství, něco přidávat či měnit, jak se stalo zvykem mnoha takzvaných učenců a svāmīch, kteří komentují slova Bhagavad-gīty. Pṛthu Mahārāja zde dává praktický příklad, jak přijímat pokyny Nejvyšší Osobnosti Božství. To je způsob přijímání poznání prostřednictvím systému paramparā.

« Previous Next »