No edit permissions for Čeština

SLOKA 18

vyañjitāśeṣa-gātra-śrīr
niyame nyasta-bhūṣaṇaḥ
kṛṣṇājina-dharaḥ śrīmān
kuśa-pāṇiḥ kṛtocitaḥ

vyañjita—naznačující; aśeṣa—nesčetné; gātra—tělesná; śrīḥ—krása; niyame—usměrněný; nyasta—odložil; bhūṣaṇaḥ—oděv; kṛṣṇa—černá; ajina—kůže; dharaḥ—oblékl; śrīmān—krásný; kuśa-pāṇiḥ—s trávou kuśa na prstech; kṛta—vykonal; ucitaḥ—co je třeba.

Když měl být Mahārāja Pṛthu zasvěcen do vykonání oběti, musel odložit svůj drahocenný šat, a tak bylo možné spatřit jeho přirozenou tělesnou krásu. Bylo velice příjemné se dívat, jak si obléká černou jelení kůži a na ruce má prsten z trávy kuśa, neboť to umocňovalo přirozenou krásu jeho těla. Než začal vykonávat oběť, podřídil se všem usměrňujícím zásadám.

« Previous Next »