No edit permissions for Ukrainian

18

вйаджітеша-ґтра-рір
нійаме нйаста-бгӯшаа
кшджіна-дгара рімн
куа-пі кточіта

вйаджіта  —  показуючи; аеша  —  незліченні; ґтра  —  тілесні; р  —  красиві риси; нійаме  —  згідно з правилами; нйаста  —  зняв; бгӯшаа  —  шати; кша  —  чорну; аджіна  —  шкуру; дгара  —  вдягнувши; рмн  —  прекрасний; куа-пі  —  з травою куша у пальцях; кта  —  виконував; учіта  —  як належало.

Щоб отримати посвяту в жертвопринесення, він повинен був скинути свої коштовні шати, і тоді всім відкрилася природна краса його тіла. Його вигляд тішив око, і здавалося, що чорна оленяча шкура і кільце з трави куша на пальці підкреслюють його природну красу. Перед тим, як розпочати жертвопринесення, Махараджа Прітгу виконав усі потрібні ритуали.

« Previous Next »