No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 18

вяджитшеа-гтра-шрӣр
нияме няста-бхӯаа
кджина-дхара шрӣмн
куша-пи кточита

вяджита – показващи; ашеа – безброй; гтра – физическа; шрӣ – красота; нияме – действащ според правилата и предписанията; няста – снети; бхӯаа – дрехи; ка – черна; аджина – кожа; дхара – намятайки; шрӣмн – красив; куша-пи – с трева куша на пръстите; кта – извърши; учита – както трябва.

Махрджа Птху беше ръкоположен да извърши жертвоприношението и затова сне скъпата си дреха, откривайки пред взора на всички събрали се естествената си физическа красота. Те с неизразимо удоволствие го наблюдаваха как намята върху плещите си черна еленова кожа и поставя на ръката си пръстен от трева куша – това още повече подчертаваше красотата на тялото му. Очевидно беше, че царят спазва всички необходими формалности, преди да пристъпи към изпълнението на жертвения обред.

« Previous Next »