No edit permissions for Čeština
SLOKA 15
vaiśasaṁ narakaṁ pāyur
lubdhako ’ndhau tu me śṛṇu
hasta-pādau pumāṁs tābhyāṁ
yukto yāti karoti ca
vaiśasam—jménem Vaiśasa; narakam—peklo; pāyuḥ—činný smysl v konečníku; lubdhakaḥ—jménem Lubdhaka (velice chamtivý); andhau—slepí; tu—dále; me—mně; śṛṇu—naslouchej; hasta-pādau—ruce a nohy; pumān—živá bytost; tābhyām—s nimi; yuktaḥ—zaměstnaná; yāti — jde; karoti—koná; ca—a.
Když je řečeno, že Purañjana jde do Vaiśasy, znamená to, že jde do pekla. Doprovází ho Lubdhaka, což je činný smysl v konečníku. Mluvil jsem také o dvou slepých společnících — to jsou ruce a nohy. S jejich pomocí živá bytost vykonává veškerou práci a pohybuje se z místa na místo.