No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 15

ваиаса нарака пйур
лубдхако ’ндхау ту ме у
хаста-пдау пумс тбхй
йукто йти кароти ча

ваиасам—называемый Вайшасой; наракам—ад; пйу—орган действия в заднем проходе; лубдхака—называемый Лубдхакой («очень жадным»); андхау—слепой; ту—тогда; ме—меня; у— слушай; хаста-пдау—руки и ноги; пумн—живое существо; тбхйм—с ними; йукта—занятое; йти—идет; кароти—действует; ча—и.

Говоря, что Пуранджана идет в Вайшасу, я имел в виду, что он попадает в ад. Его сопровождает Лубдхака, орган действия в заднем проходе. Ранее я также упоминал двух слепых спутников. Это руки и ноги. С их помощью живое существо совершает всевозможные действия и передвигается.

« Previous Next »