No edit permissions for Čeština

SLOKA 7

tato mīḍhvāṁsam āmantrya
śunāsīrāḥ saharṣibhiḥ
bhūyas tad deva-yajanaṁ
sa-mīḍhvad-vedhaso yayuḥ

tataḥ—poté; mīḍhvāṁsam—Pána Śivu; āmantrya—pozvali; śunāsīrāḥ—polobozi v čele s králem Indrou; saha ṛṣibhiḥ—se všemi velkými mudrci v čele s Bhṛguem; bhūyaḥ—znovu; tat—to; deva-yajanam—na místo, kde se uctívají polobozi; sa-mīḍhvat—s Pánem Śivou; vedhasaḥ—s Pánem Brahmou; yayuḥ—odešli.

Bhṛgu Muni, nejvýznamnější z velkých mudrců, poté Pána Śivu pozval do obětní arény. Všichni polobozi spolu s mudrci, Pánem Śivou a Pánem Brahmou tedy odešli na místo, kde byla prováděna velkolepá oběť.

Pán Śiva zmařil Dakṣovu oběť, a proto ho všichni přítomní polobozi spolu s Pánem Brahmou a velkými mudrci poprosili, aby znovu zažehl obětní oheň. Známé rčení praví, že oběť, které se nezúčastní Pán Śiva, je odsouzená k nezdaru (śiva-hīna-yajña). Yajñeśvara, Nejvyšší Osoba co se týče obětí, je Pán Viṣṇu, ale při každé yajñi musí být přítomni i všichni polobozi v čele s Pánem Brahmou a Pánem Śivou.

« Previous Next »