No edit permissions for Čeština

SLOKA 79

kṛṣṇa-pārthāv upāmantrya
pūjitaḥ prayayau muniḥ
śrutvā kṛṣṇaṁ paraṁ brahma
pārthaḥ parama-vismitaḥ

kṛṣṇa—s Pánem Kṛṣṇou; pārthau—a Mahārājem Yudhiṣṭhirem; upāmantrya—rozloučil se; pūjitaḥ—jimi uctívaný; prayayau—opustil (to místo); muniḥ—Nārada Muni; śrutvā—když slyšel; kṛṣṇam—o Kṛṣṇovi; param brahma—jako Nejvyšší Osobnosti Božství; pārthaḥ—Mahārāja Yudhiṣṭhira; parama-vismitaḥ—nesmírně žasl.

Nārada Muni, uctívaný Kṛṣṇou a Mahārājem Yudhiṣṭhirem, se s nimi rozloučil a vzdálil se. Yudhiṣṭhira Mahārāja tak slyšel, že Kṛṣṇa, jeho bratranec, je Nejvyšší Osobnost Božství, a nevycházel z úžasu.

Má-li někdo stále ještě nějaké pochybnosti o tom, zda je Kṛṣṇa skutečně Nejvyšší Osobnost Božství, měl by se jich po vyslechnutí rozhovoru mezi Nāradou a Yudhiṣṭhirem okamžitě zbavit. Asaṁśayaṁ samagram — bez jediné pochyby a výhrady bychom měli být přesvědčeni, že Kṛṣṇa je Nejvyšší Osobnost Božství, a odevzdat se proto u Jeho lotosových nohou. Obyčejní lidé to neučiní ani po vyslechnutí všech Véd, ale ten, kdo je požehnaný, k tomuto závěru dojde, i když to může být až po mnoha a mnoha životech (bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate).

« Previous Next »