No edit permissions for Čeština

SLOKA 43

tasmin mahā-bhāgavate
mahā-bhāge mahātmani
hiraṇyakaśipū rājann
akarod agham ātmaje

tasmin—jemu; mahā-bhāgavate—vznešenému oddanému Pána; mahā-bhāge—požehnanému; mahā-ātmani—úžasně velkomyslnému; hiraṇyakaśipuḥ—démon Hiraṇyakaśipu; rājan—ó králi; akarot—páchal; agham—velký hřích; ātma-je—vůči vlastnímu synovi.

Můj milý králi Yudhiṣṭhire, démon Hiraṇyakaśipu tohoto vznešeného, požehnaného oddaného mučil, přestože byl Prahlāda jeho vlastní syn.

Začne-li démon jako Hiraṇyakaśipu sužovat oddaného, pak navzdory vznešenému postavení, jehož dosáhl tvrdou askezí, je to začátek jeho pádu a výsledky jeho askeze mizí. Ten, kdo utiskuje čistého oddaného, přichází o všechny výsledky své askeze a zbožného jednání. Jelikož se Hiraṇyakaśipu nyní rozhodl trestat svého syna, vznešeného oddaného Prahlāda Mahārāje, jeho majestát začal upadat.

« Previous Next »