No edit permissions for Čeština

SLOKA 14

evaṁ duruktair muhur ardayan ruṣā
sutaṁ mahā-bhāgavataṁ mahāsuraḥ
khaḍgaṁ pragṛhyotpatito varāsanāt
stambhaṁ tatāḍātibalaḥ sva-muṣṭinā

evam—takto; duruktaiḥ—hrubými slovy; muhuḥ—neustále; ardayan—plísnící; ruṣā—se zbytečným hněvem; sutam—svého syna; mahā-bhāgavatam—který byl velice vznešeným oddaným; mahā-asuraḥ—velký démon Hiraṇyakaśipu; khaḍgam—meč; pragṛhya—tasil; utpatitaḥ—když vstával; vara-āsanāt—z honosného trůnu; stambham—sloup; tatāḍa—udeřil; ati-balaḥ—velmi silný; sva-muṣṭinā—svou pěstí.

Hiraṇyakaśipu, který měl nesmírnou sílu, byl posedlý hněvem a napadal svého syna Prahlāda, vznešeného oddaného, hrubými slovy. Neustále ho proklínaje tasil meč, vstal z královského trůnu a rozzuřeně udeřil do sloupu pěstí.

« Previous Next »