No edit permissions for Čeština
SLOKA 41
balir mahendraṁ daśabhis
tribhir airāvataṁ śaraiḥ
caturbhiś caturo vāhān
ekenāroham ārcchayat
baliḥ—Mahārāja Bali; mahā-indram—nebeského krále; daśabhiḥ — deseti; tribhiḥ—třemi; airāvatam—Airāvatu, nesoucího Indru; śaraiḥ — šípy; caturbhiḥ—čtyřmi šípy; caturaḥ—čtyři; vāhān—vojáky v sedlech; ekena—jedním; āroham—pohaněče slonů; ārcchayat—napadl.
Mahārāja Bali pak deseti šípy napadl Indru a třemi šípy zaútočil na Airāvatu, Indrova slona. Čtyři šípy vystřelil na čtyři jezdce chránící Airāvatovy nohy a jeden šíp na sluhu, který slona poháněl.
Slovo vāhān se vztahuje na vojáky na koních, kteří chránili nohy slonů. Podle bojové taktiky byly chráněny i nohy slona, jenž nesl velitele.