No edit permissions for Čeština
SLOKA 53
na tat-pratividhiṁ yatra
vidur indrādayo nṛpa
dhyātaḥ prādurabhūt tatra
bhagavān viśva-bhāvanaḥ
na—ne; tat-pratividhim—čím působit proti takové klamné atmosféře; yatra—kde; viduḥ—věděli; indra-ādayaḥ—polobozi v čele s Indrou; nṛpa—ó králi; dhyātaḥ—o němž meditovali; prādurabhūt—zjevil se tam; tatra—na onom místě; bhagavān—Nejvyšší Pán, Osobnost Božství; viśva- bhāvanaḥ—stvořitel vesmíru.
Ó králi, když polobozi nenacházeli žádný prostředek, jak počínání démonů překazit, upřímně meditovali o Nejvyšším Pánu, Osobnosti Božství, stvořiteli vesmíru, a ten se okamžitě zjevil.