No edit permissions for Čeština

SLOKA 12

agnayo ’tithayo bhṛtyā
bhikṣavo ye ca lipsavaḥ
sarvaṁ bhagavato brahmann
anudhyānān na riṣyati

agnayaḥ—uctívání ohňů; atithayaḥ—přijímání hostů; bhṛtyāḥ—uspokojování služebníků; bhikṣavaḥ—péče o žebráky; ye—ti všichni, kteří; ca—a; lipsavaḥ—jak si přejí (je o ně postaráno); sarvam—oni všichni; bhagavataḥ—na tebe, můj pane; brahman—ó brāhmaṇo; anudhyānāt — díky neustálému myšlení; na riṣyati—nic nechybí (vše je náležitě vykonáno).

Náležitě si hledím ohňů, hostů, služebníků i žebráků, můj milovaný muži. Jelikož neustále myslím na tebe, nemůže se stát, že by byla kterákoliv náboženská zásada zanedbána.

« Previous Next »