No edit permissions for Čeština

SLOKA 42

tataḥ pariṇate kāle
pratiṣṭhāna-patiḥ prabhuḥ
purūravasa utsṛjya
gāṁ putrāya gato vanam

tataḥ—poté; pariṇate kāle—když dozrál pravý čas; pratiṣṭhāna-patiḥ — vládce království; prabhuḥ—velice mocný; purūravase—Purūravovi; utsṛjya—když předal; gām—svět; putrāya—svému synovi; gataḥ—odešel; vanam—do lesa.

Později, když dozrál čas a král světa Sudyumna měl přiměřený věk, předal celé království svému synovi Purūravovi a odešel do lesa.

Ve védském systému musí člověk náležící do soustavy vareṇ a āśramů po dosažení věku padesáti let ukončit svůj rodinný život (pañcāśad ūrdhvaṁ vanaṁ vrajet). Sudyumna tedy následoval stanovená pravidla varṇāśramy — opustil království a odešel do lesa, aby tam dovršil svůj duchovní život.

Takto končí Bhaktivedantovy výklady k první kapitole devátého zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané “Král Sudyumna se stává ženou”.

« Previous