No edit permissions for Čeština

SLOKA 36

janamejayas tvāṁ viditvā
takṣakān nidhanaṁ gatam
sarpān vai sarpa-yāgāgnau
sa hoṣyati ruṣānvitaḥ

janamejayaḥ—nejstarší syn; tvām—o tobě; viditvā—až se dozví; takṣakāt—kvůli hadovi Takṣakovi; nidhanam—smrt; gatam—podstoupená; sarpān—hady; vai—vskutku; sarpa-yāga-agnau—v ohni oběti sledující zabití všech hadů; saḥ—on (Janamejaya); hoṣyati—bude obětovat; ruṣā- anvitaḥ—jelikož se bude velmi hněvat.

Kvůli tvé smrti, kterou způsobí had Takṣaka, se tvůj syn Janamejaya velice rozhněvá a bude provádět oběť s cílem zabít všechny hady na světě.

« Previous Next »