No edit permissions for Čeština
SLOKA 8
yajña-vāstu-gataṁ sarvam
ucchiṣṭam ṛṣayaḥ kvacit
cakrur hi bhāgaṁ rudrāya
sa devaḥ sarvam arhati
yajña-vāstu-gatam—věci náležící do obětní arény; sarvam—vše; ucchiṣṭam—zbytky; ṛṣayaḥ—velcí mudrci; kvacit—někdy, během Dakṣa- yajñi; cakruḥ—to učinili; hi—jistě; bhāgam—podíl; rudrāya—Pánu Śivovi; saḥ—ten; devaḥ—polobůh; sarvam—všechno; arhati—zaslouží si.
Nābhāgův otec prohlásil: “Vše, co vznešení mudrci obětovali v aréně Dakṣa-yajñi, nabídli jako podíl Pánu Śivovi. Všechno v obětní aréně tedy nepochybně patří Pánu Śivovi.”