No edit permissions for Čeština

SLOKA 9

nābhāgas taṁ praṇamyāha
taveśa kila vāstukam
ity āha me pitā brahmañ
chirasā tvāṁ prasādaye

nābhāgaḥ—Nābhāga; tam—jemu (Pánu Śivovi); praṇamya—když složil poklony; āha—řekl; tava—tvoje; īśa—ó pane; kila—jistě; vāstukam — vše v aréně oběti; iti—tak; āha—prohlásil; me—můj; pitā—otec; brahman—ó brāhmaṇo; śirasā—skláním svou hlavu; tvām—tobě; prasādaye—prosím o tvou milost.

Nābhāga potom složil Pánu Śivovi poklony a pravil: “Ó ctihodný pane, vše v této aréně oběti je tvé. To je tvrzení mého otce. S velkou úctou před tebou skláním svoji hlavu a žádám tě o milost.”

« Previous Next »