SLOKA 23-24
dhundhumāra iti khyātas
tat-sutās te ca jajvaluḥ
dhundhor mukhāgninā sarve
traya evāvaśeṣitāḥ
dṛḍhāśvaḥ kapilāśvaś ca
bhadrāśva iti bhārata
dṛḍhāśva-putro haryaśvo
nikumbhas tat-sutaḥ smṛtaḥ
dhundhu-māraḥ—hubitel Dhundhua; iti—takto; khyātaḥ—nazývaný; tat-sutāḥ—jeho synové; te—oni všichni; ca—rovněž; jajvaluḥ—spáleni; dhundhoḥ—Dhundhua; mukha-agninā—ohněm vycházejícím z úst; sarve—všichni; trayaḥ—tři; eva—pouze; avaśeṣitāḥ—zůstali naživu; dṛḍhāśvaḥ—Dṛḍhāśva; kapilāśvaḥ—Kapilāśva; ca—a; bhadrāśvaḥ—Bhadrāśva; iti—tak; bhārata—ó Mahārāji Parīkṣite; dṛḍhāśva-putraḥ—syn Dṛḍhāśvy; haryaśvaḥ—jménem Haryaśva; nikumbhaḥ—Nikumbha; tat-sutaḥ — jeho syn; smṛtaḥ—dobře známý.
Ó Mahārāji Parīkṣite, z toho důvodu je Kuvalayāśva oslavovaný jako Dhundhumāra (“hubitel Dhundhua”). Všichni jeho synové kromě tří však byli spáleni na popel ohněm vycházejícím z Dhundhuových úst. Synové, kteří zbyli, se jmenovali Dṛḍhāśva, Kapilāśva a Bhadrāśva. Dṛḍhāśvovi se narodil syn jménem Haryaśva, jehož syn je známý jako Nikumbha.