No edit permissions for Čeština

SLOKA 10

jātaḥ suto hy anenāṅga
māṁ yajasveti so ’bravīt
yadā paśur nirdaśaḥ syād
atha medhyo bhaved iti

jātaḥ—narodil se; sutaḥ—syn; hi—vskutku; anena—za použití tohoto syna; aṅga—ó Hariścandro; mām—mně; yajasva—vykonej oběť; iti — tak; saḥ—on, Varuṇa; abravīt—pravil; yadā—když; paśuḥ—zvíře; nirdaśaḥ—uplynulo deset dní; syāt—má se stát; atha—tehdy; medhyaḥ — vhodné k obětování; bhavet—stává se; iti—tak (pravil Hariścandra).

Když se potom dítě narodilo, Varuṇa přišel za Hariścandrou a řekl mu: “Teď máš syna. Můžeš ho tedy použít pro mou oběť.” V odpověď na to Hariścandra pravil: “Zvíře se stává způsobilým k obětování teprve po deseti dnech od narození.”

« Previous Next »