No edit permissions for English
Text 102
sei deśādhyakṣa nāma — rāmacandra khāṅna
vaiṣṇava-vidveṣī sei pāṣaṇḍa-pradhāna
sei — that; deśa-adhyakṣa — landholder; nāma — whose name; rāmacandra khāṅna — Rāmacandra Khān; vaiṣṇava-vidveṣī — envious of Vaiṣṇavas; sei — that; pāṣaṇḍa-pradhāna — chief of the atheists.
A landholder named Rāmacandra Khān was the zamindar of that district. He was envious of Vaiṣṇavas and was therefore a great atheist.