No edit permissions for English

Text 262

prabhu kahe, ‘mukti-pade’ — ihā pāṭha haya
‘bhakti-pade’ kene paḍa, ki tomāra āśaya

prabhu kahe — the Lord said; mukti-pade — the word mukti-pade; ihā — this; pāṭha — the reading; haya — is; bhakti-pade — the word bhakti-pade; kene — why; paḍa — you read; ki — what; tomāra — your; āśaya — intention.

Śrī Caitanya Mahāprabhu immediately pointed out, “In that verse the word is ‘mukti-pade,’ but you have changed it to ‘bhakti-pade.’ What is your intention?”

« Previous Next »