No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 262

прабху кахе, ‘мукти-паде’ — их пха хайа
‘бхакти-паде’ кене паа, ки томра айа

прабху кахе — Господь говорит; мукти-паде — слово мукти-паде; их — это; пха — прочтение; хайа — есть; бхакти-паде — слово бхакти-паде; кене — почему; паа — читаешь; ки — каково; томра — твое; айа — намерение.

Шри Чайтанья Махапрабху сразу же спросил: «В этом стихе стоит слово мукти-паде, а ты заменил его на бхакти-паде. Что ты хочешь этим сказать?»

« Previous Next »