No edit permissions for English

Text 38

tasyānujīvinaḥ sarve
vāsaḥ-kośān visṛjya vai
dudruvuḥ sarvato mārgaṁ
vāsāṁsi jagṛhe ’cyutaḥ

tasya — his; anujīvinaḥ — employees; sarve — all; vāsaḥ — of clothes; kośān — the bundles; visṛjya — leaving behind; vai — indeed; dadruvuḥ — they fled; sarvataḥ — in all directions; mārgam — down the road; vāsāṁsi — garments; jagṛhe — took; acyutaḥ — Lord Kṛṣṇa.

The washerman’s assistants all dropped their bundles of clothes and fled down the road, scattering in all directions. Lord Kṛṣṇa then took the clothes.

« Previous Next »