No edit permissions for English
Text 13
tam ekadā maṇiṁ kaṇṭhe
pratimucya mahā-prabham
praseno hayam āruhya
mṛgāyāṁ vyacarad vane
tam — that; ekadā — once; maṇim — the jewel; kaṇṭhe — on his neck; pratimucya — fixing; mahā — greatly; prabham — effulgent; prasenaḥ — Prasena (the brother of Satrājit); hayam — a horse; āruhya — mounting; mṛgāyām — for hunting; vyacarat — went about; vane — in the forest.
Once Satrājit’s brother, Prasena, having hung the brilliant jewel about his neck, mounted a horse and went hunting in the forest.
The inauspicious result of Satrājit’s refusal of Lord Kṛṣṇa’s request is about to manifest.