No edit permissions for Español

TEXT 19

sa ghoṣo dhārtarāṣṭrāṇāṁ
hṛdayāni vyadārayat
nabhaś ca pṛthivīṁ caiva
tumulo ’bhyanunādayan

saḥ—esa; ghoṣo—vibración; dhārtarāṣṭrāṇām—de los hijos de Dhṛtarāṣṭra; hṛdayāni—corazones; vyadārayat—destrozó; nabhaḥ—el cielo; ca—también; pṛthivīm—la superficie de la Tierra; ca—también; eva—indudablemente; tumulaḥ—tumultuoso; abhyanunādayan—resonando.

El sonido de esas caracolas se volvió tumultuoso. Vibrando tanto en el cielo como en la Tierra, destrozó los corazones de los hijos de Dhṛtarāṣṭra.

SIGNIFICADO:  Cuando Bhīṣma y los demás que estaban del lado de Duryodhana hicieron sonar sus respectivas caracolas, no hubo angustia alguna por parte de los Pāṇḍavas. Semejantes sucesos no se mencionan, pero en este verso en particular se señala que los sonidos vibrados por el bando de los Pāṇḍavas destrozaron los corazones de los hijos de Dhṛtarāṣṭra. Esto se debía a los Pāṇḍavas y a su confianza en el Señor Kṛṣṇa. Aquel que se refugia en el Señor Supremo no tiene nada que temer, ni siquiera en medio de la calamidad más grande de todas.

« Previous Next »