No edit permissions for Español

Text 269

prabhu tāṅre namaskari’ kaila nimantraṇa
bhikṣā karāiyā tāṅre kaila nivedana


prabhu—el Señor; tāṅre—a él; nāmaskari’—ofreciendo reverencias; kaila—hizo; nimantraṇa—invitación; bhikṣā—limosna; karāiyā—dando; tāṅre—a él; kaila—presentó; nivedana—Su ruego.


El Señor le ofreció respetuosas reverencias, y le invitó a Su casa. Después de darle de comer suntuosamente, le presentó Su petición.


SIGNIFICADO: Según el sistema de la sociedad védica, siempre que un sannyāsī desconocido llega a una aldea o a un pueblo, alguien debe invitarle a tomar prasādam en su casa. Los sannyāsīs suelen tomar prasādam en casa de un brāhmaṇa, porque el brāhmaṇa adora la śilā de Śrī Nārāyaṇa o śālagrāma-śilā y, por tanto, el alimento que recibirá el sannyāsī será prasādam. Keśava Bhāratī aceptó la invitación de Śrī Caitanya Mahāprabhu. De manera que el Señor tuvo una buena oportunidad para explicarle Su deseo de recibir de él la orden de sannyāsa.

« Previous Next »