Text 85
ārambhilā jala-keli, anyo’nye jala phelāpheli,
huḍāhuḍi, varṣe jala-dhāra
sabe jaya-parājaya, nāhi kichu niścaya,
jala-yuddha bāḍila apāra
ārambhilā—comenzaron; jala-keli—pasatiempos en el agua; anyo’nye—unos a otros; jala—agua; phelāpheli—tirándose hacia atrás y adelante; huḍāhuḍi—tumultuosas actividades; varṣe—en lluvias; jala-dhāra—lluvias de agua; sabe—todas ellas; jaya-parājaya—victoria y derrota; nāhi—no; kichu—ninguna; niścaya—certeza; jala-yuddha—la lucha en el agua; bāḍila—aumentó; apāra—ilimitadamente.
«Cuando comenzaron los pasatiempos en el agua, todos se pusieron a salpicarse agua hacia atrás y hacia adelante. En medio de aquel tumultuoso chapoteo, no era posible determinar qué grupo perdía y cuál ganaba. La intensidad de la batalla aumentaba por momentos y parecía no tener fin.