No edit permissions for Español
Texto 22
tomā vinā tāṅhāra rakṣaka nāhi dekhi āna
āmāke-ha yāte tumi kailā sāvadhāna
tomā vinā—aparte de ti; tāṅhāra—de madre Śacīdevī; rakṣaka—protector; nāhi—no; dekhi—Yo veo; āna—alguien más; āmāke-ha—incluso a Mí; yāte—por el cual; tumi—tú; kailā—hiciste; sāvadhāna—cuidado.
«No veo a nadie mejor que tú para protegerla, pues eres tan cuidadoso que hasta a Mí puedes amonestarme.