No edit permissions for Español

Text 224

yāra saṅge cale ei loka lakṣa-koṭi
vṛndāvana-yātrāra e nahe paripāṭī

yāra—de quien; saṅge—en compañía; cale—siguen; ei—esta; loka—gente; lakṣa-koṭi—cientos de miles; vṛndāvana-yātrāra—de ir a Vṛndāvana; e—éste; nahe—no; paripāṭī—método.

«Querido Señor, vas a Vṛndāvana con una muchedumbre de cientos de miles de personas; ésa no es la manera adecuada de hacer una peregrinación.»

SIGNIFICADO: A veces, con fines lucrativos, se organizan peregrinaciones multitudinarias a diversos lugares de peregrinación, cobrando una cierta cantidad. Es un negocio muy rentable, pero Rūpa y Sanātana Gosvāmīs, expresando su parecer ante el Señor Caitanya Mahāprabhu, no dieron su aprobación a esas peregrinaciones multitudinarias. De hecho, el Señor Caitanya visitó Vṛndāvana solo; si llevó consigo a un sirviente, fue porque Sus devotos Se lo pidieron. Nunca visitó Vṛndāvana con grandes muchedumbres obedeciendo a intereses comerciales.

« Previous Next »