No edit permissions for Español

Text 33

svayaṁ tv asāmyātiśayas try-adhīśaḥ
svārājya-lakṣmy-āpta-samasta-kāmaḥ
baliṁ haradbhiś cira-loka-pālaiḥ
kirīṭa-koṭīḍita-pāda-pīṭhaḥ

svayam—la Suprema Personalidad de Dios personalmente; tu—pero; asāmya-atiśayaḥ—que no tiene igual ni superior; tri-adhīśaḥ—el amo de tres lugares, a saber: Goloka Vṛndāvana, Vaikuṇṭhaloka y el mundo material; o el amo de Mahā-Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu y Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu; o el amo de Brahmā, Viṣṇu y Maheśvara; o el amo de los tres mundos (los sistemas planetarios superior, inferior e intermedio); svārājya-lakṣmī—mediante Su potencia espiritual personal; āpta—ya obtenidos; samasta-kāmaḥ—todos los objetos deseables; balim—un presente o impuesto; haradbhiḥ—que están ofreciendo; cira-loka-pālaiḥ—por parte de las deidades regentes de diferentes planetas; kirīṭa-koṭi—por millones de yelmos; īḍita—siendo adorados; pāda-pīṭhaḥ—cuyos pies de loto.

«“La Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, es el amo de los tres mundos y de los tres semidioses principales [Brahmā, Viṣṇu y Śiva]. Nadie es igual o más grande que Él. Mediante Su potencia espiritual, svārājya-lakṣmī, todos Sus deseos se satisfacen. Mientras Le ofrecen tributos y presentes como adoración, las deidades regentes de todos los planetas tocan Sus pies de loto con sus yelmos. Así ofrecen oraciones al Señor.”

SIGNIFICADO: Esta cita es del Śrīmad-Bhāgavatam (3.2.21).

« Previous Next »