No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 33

свайа тв асмйтиайас трйадхӣа
сврджйа-лакшмй-пта-самаста-кма
бали харадбхи чира-лока-плаи
кирӣа-коӣита-пда-пӣха

свайам — Сам Верховный Господь; ту — однако; асмйа-атиайа — не имеющий Себе равных и превосходящий всех; три-адхӣа — повелитель трех царств: Голоки Вриндаваны, Вайкунтхалоки и материального мира; либо повелитель Маха-Вишну, Гарбходакашайи Вишну и Кширодакашайи Вишну; либо повелитель Брахмы, Вишну и Махешвары; либо повелитель трех миров (высших, средних и низших планетных систем); сврджйа-лакшмӣ — с помощью Своей духовной энергии; пта — уже достигший; самаста-кма — всего желаемого; балим — дары или дань; харадбхи — те, кто подносит; чира-лока-плаи — правителями различных планет; кирӣа-кои — миллионами шлемов; ӣита — (которым) поклоняются; пда-пӣха — чьим лотосным стопам.

«„Верховная Личность, Кришна, повелевает тремя мирами и тремя главными полубогами [Брахмой, Вишну и Шивой]. Нет никого равного Ему или более великого, чем Он. Все Его желания исполняет Его духовная энергия, называемая сврджйа-лакшмӣ. Миллионы правителей различных планет поклоняются Ему и с молитвами приносят Ему дары, касаясь своими шлемами Его лотосных стоп“».

Это двадцать первый стих из второй главы Третьей песни «Шримад-Бхагаватам».

« Previous Next »