No edit permissions for Español
Text 213
‘jagat nistārile tumi, — seha alpa-kārya
āmā uddhārile tumi, — e śakti āścarya
jagat—el mundo entero; nistārile—has liberado; tumi—Tú; seha—eso; alpa-kārya—actividad menor; āmā—a mí; uddhārile—has liberado; tumi—Tú; e—esto; śakti—poder; āścarya—maravilloso.
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya dijo: «Mi querido Señor, Tú has liberado al mundo entero, pero eso no supone mucho esfuerzo. Sin embargo, me has liberado a mí también, y eso, ciertamente, es obra de muchos poderes maravillosos.»