No edit permissions for Español

Text 31

śaśaṁsa rāma-kṛṣṇābhyāṁ
dhṛtarāṣṭra-viceṣṭitam
pāṇdavān prati kauravya
yad-arthaṁ preṣitaḥ svayam

śaśaṁsa — he reported; rāma-kṛṣṇābhyām — to Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa; dhṛtarāṣṭra-viceṣṭitam — the behavior of King Dhṛtarāṣṭra; pāṇḍavān prati — toward the sons of Pāṇḍu; kauravya — O descendant of the Kurus (Parīkṣit); yat — for which; artham — purpose; preṣitaḥ — sent; svayam — himself.

Akrūra reported to Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa how Dhṛtarāṣṭra was behaving toward the Pāṇḍavas. Thus, O descendant of the Kurus, he fulfilled the purpose for which he had been sent.

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Forty-ninth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Akrūra’s Mission in Hastināpura.”

« Previous