Text 22
mano-vīrya-varotsiktam
asṛṇyam akuto-bhayam
bhītā nililyire devās
tārkṣya-trastā ivāhayaḥ
manaḥ-vīrya—por fortaleza mental y corporal; vara—por la bendición; utsiktam—orgulloso; asṛṇyam—a quien nadie podía detener; akutaḥ-bhayam—sin temer a nadie; bhītāḥ—aterrorizados; nililyire—se escondían; devāḥ—los semidioses; tārkṣya—Garuḍa; trastāḥ—aterrorizadas por; iva—como; ahayaḥ—las serpientes.
Su fortaleza corporal y mental, así como la bendición que se le había concedido, lo habían hecho orgulloso. No temía morir a manos de nadie, y no había quien lo detuviese. Así pues, los dioses, nada más verle, caían presas del miedo y se escondían tal como se esconden las serpientes por miedo a Garuḍa.
SIGNIFICADO: Los asuras generalmente son de constitución fuerte, como aquí se describe, y por eso su condición mental es muy robusta, y sus habilidades son también extraordinarias. Hiraṇyākṣa e Hiraṇyakaśipu, al haber recibido la bendición de que ninguna otra entidad viviente de este universo los mataría, eran casi inmortales, y así estaban completamente libres de temor.