No edit permissions for Eesti keel / Estonian

TEXT 13

tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca
paṇavānaka-gomukhāḥ
sahasaivābhyahanyanta
sa śabdas tumulo ’bhavat

tataḥ — seejärel; śaṅkhāḥ — merikarbid; ca — samuti; bheryaḥ — suured trummid; ca — ja; paṇava-ānaka — väikesed trummid ja kongid; gomukhāḥ — sarved; sahasā — äkitselt; eva — kindlasti; abhyahanyanta — kõlasid samaaegselt; saḥ — see; śabdaḥ — ühisheli; tumulaḥ — kõrvulukustav; abhavat — muutus.

Pärast seda kõlasid äkitselt kõik merikarbid, trummid, viled, pasunad ja sarved ning heli, mis nad üheskoos tekitasid, oli kõrvulukustav.

« Previous Next »