STIH 23
nainaṁ chindanti śastrāṇi
nainaṁ dahati pāvakaḥ
na cainaṁ kledayanty āpo
na śoṣayati mārutaḥ
na – nikada; enam – tu dušu; chindanti – može isjeći na komadiće; śastrāṇi – oružje; na – nikada; enam – tu dušu; dahati – spaliti; pāvakaḥ – vatra; na – nikada; ca – također; enam – tu dušu; kledayanti – smočiti; āpaḥ – voda; na – nikada; śoṣayati – isušiti; mārutaḥ – vjetar.
Nikakvo oružje ne može sasjeći dušu. Vatra je ne može spaliti, voda smočiti, ni vjetar isušiti.
SMISAO: Duhovnu dušu ne može ubiti nijedna vrsta oružja – ni mačevi ni vatreno, kišno ili vihorsko oružje. Izgleda da se ranije, osim vatrenog oružja kakvo danas postoji, upotrebljavalo raznovrsno oružje od zemlje, vode, zraka, etera i drugih elemenata. Čak se i atomsko oružje suvremenog doba ubraja u vatreno oružje, ali ranije je postojalo oružje napravljeno od raznih vrsta materijalnih elemenata. Protiv vatrenog oružja upotrebljavalo se vodeno oružje, koje je danas nepoznato suvremenoj znanosti. Vihorsko oružje također je nepoznato suvremenoj znanosti. Unatoč tome, duša se nikada ne može isjeći na komadiće ili uništiti bilo kojom količinom oružja, bez obzira na znanstvene pronalaske.
Māyāvādīji ne mogu objasniti kako je osobna duša jednostavno iz neznanja nastala i bila prekrivena iluzornom energijom. Isto je tako nemoguće da su osobne duše ikada bile odijeljene od izvorne Vrhovne Duše. Osobne su duše vječno odvojeni djelići Vrhovne Duše. Budući da su vječno (sanātana) sićušne, sklone su tome da budu prekrivene iluzornom energijom i tako budu izdvojene iz društva Svevišnjeg Gospodina, kao što su iskre vatre, iako su kvalitativno jednake vatri, sklone tome da se ugase kad izađu iz vatre. Živa su bića u Varāha Purāṇi opisana kao odvojeni sastavni djelići Svevišnjeg. Prema Bhagavad-gīti ona su to vječno. Živo biće ostaje odvojena osoba, čak i nakon oslobođenja od iluzije, kao što možemo jasno vidjeti iz naučavanja koje je Gospodin prenio Arjuni. Arjuna je zahvaljujući znanju koje je primio od Kṛṣṇe dostigao oslobođenje, ali nikada nije postao istovjetan s Kṛṣṇom.